10× viac produktov za najlepšie ceny
10× viac produktov za najlepšie ceny
Kód: 12006030

Milan Děžinský;Pavel Kolmačka;Nadja: VERSschmuggel / Překladiště

Milan Děžinský;Pavel Kolmačka;Nadja: VERSschmuggel / Překladiště

Partnerský predaj - cenu dopravy určuje partner
Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště. Celý popis
11,23 €
Tovar od: Knihy Daniela
11,23 €
Získajte dopravu ZADARMO so
u zásielok od 12,9 €

25.10.2024 na výdajnom mieste
25.10.2024 - 29.10.2024 na vašej adrese

Popis

Šest českých a šest německých básníků a básnířek se setkalo v létě 2018 v rámci berlínského poesiefestivalu na překladatelské dílně Překladiště.

Dvojjazyčná antologie, vycházející v obou zemích, přináší všechny výsledky vzájemné spolupráce – kompletní básně v obou jazycích. Přes svou geografickou blízkost o sobě sousedící básnické scény v současnosti mnoho nevědí.

Tato antologie znamená průlom ve vzájemném naslouchání českých a německých hlasů tady a teď. Překladiště je uměleckým a komunikačním dobrodružstvím, v němž se pašují kulturní kódy a básnické tradice.

Intenzivní básnický proces, na jehož konci stojí autorizované překlady – přebásnění v nejlepším slova smyslu. Zastoupeny jsou básnické dvojice Milan Děžinský – Steffen Popp, Pavel Kolmačka – Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný – Léonce W. Lupette, Jan Škrob – Tom Bresemann, Božena Správcová – Birgit Kreipe, Marie Šťastná – Carl-Christian Elze.

  • Dátum vydania: 28. 03. 2019
  • Počet strán: 240
  • ISBN: 9788087485620
  • Väzba: BC