10× viac produktov za najlepšie ceny
10× viac produktov za najlepšie ceny
Kód: 11483316

Jan Darebný: Verso espanol y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Jan Darebný: Verso espanol y verso checo - Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca

Autor: Jan Darebný
Partnerský predaj - cenu dopravy určuje partner
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu.
Zľava 9 % 13,15 € Najnižšia cena v období 30 dní pred znížením ceny.
11,94 €
Tovar od: Knihy Daniela
Zľava 9 % 13,15 € Najnižšia cena v období 30 dní pred znížením ceny.
11,94 €
Získajte dopravu ZADARMO so
u zásielok od 12,9 €

3.12.2024 na výdajnom mieste
3.12.2024 - 4.12.2024 na vašej adrese

Popis

Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her.

Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.

  • Dátum vydania: 01. 12. 2018
  • Počet strán: 216
  • ISBN: 978–80–210–9071–2
  • Väzba: Brožovaná bez přebalu lesklá