Ondřej Vimr: Historie překladatele - Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
Ondřej Vimr: Historie překladatele - Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)
Partnerský predaj - cenu dopravy určuje partner
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období.
Celý popis
7,10 €
Tovar od:
Knihy Daniela
7,10 €
Získajte dopravu ZADARMO so
u zásielok od 12,9 €
6.12.2024
na výdajnom mieste
Výdajné miesta
6.12.2024 -
10.12.2024
na vašej adrese
Možnosti doručenia
Popis
Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána celá šíře jeho kulturního působení, od vlivu na proces výběru, překladu a vydání knihy až po budování rozsáhlých kontaktů s cizinou a roli v diplomacii. Základní badatelská otázka zní: Jak se postavení překladatele a jeho role v procesu překladu vyvíjely v čase a proč zrovna takovým způsobem? Odpověď autor nalézá heuristickou metodou především skrze analýzu korespondence významných aktérů procesu překladu, mj. Huga Kosterky či Emila Waltera, a uvedení jejich práce do širšího historického kontextu.
- Dátum vydania: 03. 06. 2014
- Počet strán: 208
- ISBN: 9788087855140
- Väzba: BC